Page 50 - Tarih Çevresi Dergisi
P. 50

tarih çevresi

(ö. 927/1521) Amasya müftülüğünde bulunmuş, çeşitli yerlerde müderrislik yapmış ve Sahn-ı Seman Me-
dreseleri’nden emekliye ayrılmıştır 63.

                                                           Eserleri

         Kendisini ilm-i zâhir ve bâtında yetiştiren Akşemseddin çoğu tasavvufî 64 olmak üzere ve tıbba
dair eserler kaleme almıştır. Bunlardan 1437-1438 yıllarında tamamladığı Arapça Risâletü’n-Nûriyye adlı
eserini, haklarında olumsuz dedikodular çıkarılan Hacı Bayram-ı Velî ve müritlerini savunma, yani bir
bakıma Bayramîliği müdafaa amacıyla yazmıştır. Bu bilgilerden Akşemseddin’in “Nur Taifesi” olarak ni-
telediği Hacı Bayram ve dervişlerinin bazı tutum ve davranışlarının sünnete aykırı ve bid’at olduğu öne
sürülerek zahir alimlerce eleştirildiği anlaşılmaktadır. Ezcümle eski bir müderris olarak Akşemseddin on-
ları müdafaa ederken kitap ve sünnete bağlılıklarını, kılık kıyafetlerinin sünnete aykırı olmadığını, mes-
citlerde Kur’an ile birlikte zaman zaman şiir (özellikle Yunus Emre’den) okumalarını, vecde gelip bağırma-
larını, uzun börk giymelerini, zaman zaman para toplamalarını, asa kullanmalarını, kara edük giymelerini,
savm-ı visal tutmalarını, cehrî zikirlerini, 40 gün halvetlerinin Hz. Peygamber’in Hira dağındaki inzivasına
dayandığını, abdest alırken birinin ibrik tutmasını, Peygamber’in Mi’raç’ta Allah’ı zahir gözle görüp gör-
mediği vb. gibi tartışma konusu meseleleri, başta hadîs-i şerîfler olmak üzere Cüneyd-i Bağdâdî, Kuşeyrî,
Gazzâlî, Sühreverdî, Feridüddin-i Attar, Mevlânâ Celâleddin, Sadreddin Konevî, Sultan Veled, Âşıkpaşa,
Zeynüddin Muhammed, Evhadüddin Kirmânî vs. gibi birçok zatın eserlerinden yararlanarak muknî cev-
aplar vermiştir 65. Bu arada Bayramîliğin ilk devirleri hakkında ilginç bilgiler vermiş, tasavvufî ahlak ve
adaptan da söz etmiştir. Risâletü’n-Nûriyye’in aslı ve müellifin kardeşi Hacı Ali’nin Türkçe çevirisi Ali
İhsan Yurd tarafından yayımlanmış (İstanbul 1972, 1994), son neşrini ise M. Zahit Başer ve Metin Çelik
gerçekleştirmiştir (İstanbul 2015).

         Def‘u matâ‘ini’s-sûfiyye adlı Arapça eserinde Akşemseddin, başta Muhyiddin İbnü’l-Arabî olmak
üzere küfür ve ilhadla suçlanan bazı büyük mutasavvıfları Kuşeyrî, Gazzalî, Cüneyd-i Bağdadî, Necmed-
din-i Kübrâ gibi ulema ve şeyhlerden yaptığı alıntılarla müdafaa etmiştir. 1452 yılında yazılan eser Hallü
Müşkilât adıyla da bilinir. Bazı nüshaları İstanbul kütüphanelerinde bulunmaktadır 66. Âlî Mustafa bu ese-
rin Telhîsu Def‘i Matâ‘in adlı özetinin varlığından söz ederse de 67 bunun herhangi bir nüshasına rastlan-
mamıştır.

          Arapça Risâle-i Zikrullah tasavvufa dair bir eseridir. Akşemseddin burada zikrin tanımı, hafî ve
celî gibi türleri, manevî tekâmüldeki rolü hakkında bilgiler vermiştir . 68

   61 Bunların biyografileri için bk. Enîsî (Yurd- Kaçalin), s. 144 - 149; Âlî, s. 229-234; Akşemseddin biyografi için bk. Koca Hüseyin, aynı
   eser, vr. 301a-303b; Mü’minzâde, Silkü’l-le’âl, II, 1496-1519.
   62 Âmil Çelebioğlu, “Akşemseddin-zâde Hamdullah Çelebi ve Pend-nâmesi”, Akşemseddin Sempozyumu Bildirileri, s. 172-203; Zehra
   Öztürk, “Hamdullah Hamdi”, DİA, İstanbul 1997, XV, 452-454.
   63 Mecdî Mehmed, s. 339-340.
   64 Detay için bk. Ayşe Yücel, Akşemseddin’in eserlerinin dinî-tasavvufî açıdan tahlili, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü yayım-
   lanmamış doktora tezi (Ankara 1994).
   65 Risâletü’n-Nûriyye’nin kaynakları için bk. Yurd – Kaçalin neşri, s. 18-20; Fuat Bayramoğlu – Nihat Azamat, “Bayramiyye”, DİA, İstanbul
   1992, V, 272-273.
   66 Bazı yazma eserleri için bk. İsmail Yakıt, “Akşemseddin’in Eserlerinin İstanbul Kütüphanelerindeki Yazma Nüshaları Üzerine Bir İnce-
   leme”, Akşemseddin Sempozyumu Bildirileri, s. 39-47.
   67 Künhü’l-ahbâr (Şentürk), s. 227.
   68 Adem Çatak ve Ahmet Vural tarafından Zikir ve Semâ Hakkında adıyla Türkçeye çevrilen eser yayımlanmıştır (İstanbul 2020).

                                                 50
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55